Categoría: Mahô shôjo

Magical girl, chica-bruja o con poderes mágicos

  • Recomendación Netflix semana: Puella Magi Madoka Magica

    Recomendación Netflix semana: Puella Magi Madoka Magica

    Hace más de dos años una de mis mejores amigas me preguntó qué estaba viendo en Netflix y le respondí: ¨anime, como siempre¨pero que últimamente no había alguno en esa plataforma que me llamara la atención, es así que ella se atrevió a recomendarme una a pruebas de balas, osea, un título que es muy bueno y que me haría disfrutar toda la historia de principio a fin. Por ello accedo a escuchar su recomendación: se trataba de Puella Magi Madoka Magica y apenas vi la imagen en la descripción de la plataforma streming, dije : ¨No, no me gustan las historias para niñas¨. Y mi amiga me replicó: ¨No es un anime para niñas, no te dejes llevar por las apariencias¨.

    Comencé a ver cada episodio con un poco de expectativa, pero cuando iban pasando más capítulos comencé a darme cuenta que lo que dijo mi amiga era real. No, no es una historia para niñas, ni del género Kodomo. Esto es un Thriller y es ahí cuando caes en cuenta que estás frente a una obra que no solo es buena sino que rompe el famoso esquema de las protagonistas en los Maho shojo. Para que entremos en contexto, Maho Shojo es un subgénero del anime que relata historia de chicas con poderes sobrenaturales, de por sí, me encanta este subgénero, pero nunca lo vi mezclado con un thriller psicológico.

    Puella Magi Madoka Magica, nos relata la historia de Madoka Kaname y su amiga, Sayaka Miki, quienes viven en un Japón futurista, donde las reglas de convivencia son menos machistas, y los roles de género se flexibilizan, con lo cual vemos a mujeres que trabajan y esposos que están en la casa con los niños. Lo interesante viene cuando las dos colegialas se encuentran con un ser extraterrestre, de apariencia adorable, llamado Kyūbey quién les comenta que puede cumplir el mayor deseo de las niñas a cambio de luchar contra seres diabólicos llamados brujas. La cosa se pone más intensa cuando aparece, Homura, que al inicio será la antagonista de la historia que intentará eliminar a Kyūbey a toda costa.

    No les comento más de la historia por que no deseo spolearlos, pero la trama promete, y mucho. La adaptación al anime de la historia de Gen Urobuchi es una declaración de guerra contra el género del Maho Shojo, un disparo perfecto a la chica mágica, ya que Madoka tiene muchas características de sus protas antecesoras del género, como la inocencia de Sakura o la ingeniudad de Usagi, pero Madoka va más allá. Nos muestra la realidad de una niña que se va volviendo adolescente, los vacíos que debe atravesar, los desamores, y demás sin sabores que el mundo real tiene, agregándole una chispa de thriller psicológico más la acertada banda sonora de Yuki Kajiura.

    Akiyuki Shinbo, director de la adaptación al anime, no deja escapar ningún detalle. Del nivel alto que tenía la historia la explotó al máximo con las herramientas audiovisuales, tanto las escenas, los silencios y la música . Este anime, fácilmente debe ser considerado como uno de los mejores del subgénero de las chicas mágicas, un infaltable, por ser el anti Maho Shojo.

    Así que si deseas ver un anime que te llame la atención, te hago reflexionar de la vida y te asuste un poco no dejes de ver Puella Magi Madoka Magica, y si eres un poco miedoso/a como yo, les aconsejo que no lo vean antes de dormir.

    Puedes leer mas sobre este anime aquí

  • Revisitando un clásico: Reseña de Cardcaptor Sakura Collector’s Edition 1

    Revisitando un clásico: Reseña de Cardcaptor Sakura Collector’s Edition 1

    Hay historias que marcaron a gran parte de la audiencia peruana que a inicios de la década del 2000 disfrutaba de series anime en señal abierta. Una de esas historias es Cardcaptor Sakura, basada en el manga del mismo nombre del grupo de autoras CLAMP. Este clásico del comic japonés shōjo así como del subgénero mahō shōjo es una obra imprescindible, además de ser una narración a la que muchos le tenemos un inmenso cariño. Por esa razón, el lector comprenderá la emoción que embargó a esta redactora cuando tuvo en sus manos el primer volumen de la Collector’s Edition del manga de Cardcaptor Sakura, flamante protagonista de esta reseña.

    Una historia conocida y una edición que todos deberían conocer

    Para los recién iniciados y para aquellos que se quieren regodear en la nostalgia, les decimos que Cardcaptor Sakura cuenta la historia de Kinomoto Sakura, una niña de 10 años que va en cuarto año de primaria en la Escuela Tomoeda, pero además de su vida normal se dedica a capturar las llamadas cartas Clow que se liberaron de un misterioso libro que encontró en la biblioteca de su padre. Dicho libro era resguardado por un—aparentemente—pequeño guardián llamado Keroberos (Kero-chan para los amigos) que al emerger del libro y notar el poder mágico de Sakura, la elige para evitar el desastre que caerá sobre el mundo si las cartas siguen libres.

    Esta edición de Cardcaptor Sakura, publicada originalmente entre 1996 y 2000 en la famosa revista Nakayoshi que también fue el hogar de Candy Candy, destaca en, primer lugar, por tener un tamaño más grande que el formato normal tankōbon, así que podemos disfrutar en mayor detalle del arte de CLAMP. La tapa es resistente y cuenta con hojas plastificadas que suman a la elegancia ya conseguida por la bella carátula, dibujada por las autoras especialmente para esta edición. Si bien está en inglés, la traducción ha sido revisada para esta versión que viene acompañada de unas cartitas al estilo Clow que al unirse con las de los otros volúmenes forman un dibujo sorpresa.   

    Kodansha (2019)

    La magia del dibujo de CLAMP

    En una entrevista del año 2001, Ohkawa Nanase, una de las cuatro miembros de CLAMP y guionista de Cardcaptor Sakura, señaló que desde el inicio pretendía que toda la propuesta visual de la obra transmitiera suavidad, así que Mokona, una de sus compañeras, señala en la misma entrevista que ella les pidió que se apostara por líneas curvas y delgadas. Lo maravilloso de la Collector´s Edition es que—precisamente por el tamaño—el lector puede apreciar perfectamente los inicios y finales de cada uno de los delicados trazos de las mangakas, así que el dibujo se siente vivo. Ohkawa tenía toda la razón en su propuesta ya que este tipo de líneas muestra todo su potencial en el mahō shōjo.

    Como deben saber los amantes de este subgénero, el diseño de personaje de las heroínas, especialmente los trajes, es clave para el código visual de las obras. En otra entrevista del 2000, Mokona mencionó que, al estilo de Daijdouji Tomoyo, la mejor amiga de Sakura, diseñó 200 vestidos para la ama de las cartas y el nivel de detalle del manga así como su calidad supera en gran medida al anime y deja al lector con el deseo de convertirse en una chica mágica. Además, los fondos conformados por tramados, flores y encajes son una prueba del trabajo de las autoras que incluso, como señaló Nekoi Tsubaki en el 2001, tuvieron que revisar diccionarios de flores para conseguir el efecto deseado.   

    Kodansha (2019)

    El inicio de una historia más que disfrutable

    A diferencia del anime que inicia con un día normal en la vida de Sakura, el cual es alterado por el encuentro del libro con el mazo de las cartas Clow, el manga empieza en medio de la captura de la tercera carta: salto. En ese sentido, desde el comienzo el relato demuestra su dinamismo y buen ritmo, al mismo tiempo que cuenta con una muy buena comedia que se alimenta de las peculiaridades de cada uno de los personajes que vemos en este primer volumen. Los globos de pensamiento y las cartelas generan efectos muy divertidos, mientras que las narraciones de Sakura que, incluso rompe la cuarta pared, nos transmiten la vitalidad de su particular punto de vista.

    En correspondencia con la propuesta de suavidad en Cardcaptor Sakura, Nekoi mencionó en el año 2000 que el manga tenía el objetivo de apostar por el blanco en los paneles antes que por el negro, en ese sentido, las hojas se perciben ligeras y la lectura no se siente sobrecargada. El público de la revista Nakayoshi comprende a niñas de cuarto, quinto y sexto de primaria, así que pensando en ellas, tampoco hay un exceso de texto, sino que se apuesta por lo visual que también apunta a la sutileza. Estos rasgos se pueden percibir en cada uno de los siete números que congrega este volumen y que suelen centrarse en la lucha por capturar las cartas, pero también van más allá.

    Kodansha (2019)

    ¿Sólo una historia kawaii?

    Si bien CLAMP ya había trabajado shōjo antes, Tim Lehmonn remarca que sus obras tenían un tono bastante oscuro con tendencia a la tragedia y esto puede sorprender a muchos fans que sobre todo conocen el trabajo de las autoras a partir de Cardcaptor Sakura. Como afirmó Ohkawa en el 2001, cuando ya habían terminado Magic Knight Rayearth, querían hacer una historia kawaii, donde nadie muriera y el resultado fue la narración de nuestra querida Sakura. No obstante, a pesar del optimismo que transmite este título, el relato le da un lugar a la complejidad familiar y social correspondiente a partir de la mirada de una niña casi adolescente.

    La muerte de la madre, el duelo de la familia, la dinámica familiar monoparental, la construcción de la feminidad y masculinidad, así como el cuestionamiento a las normas sociales en relación con el amor y la identidad de género son algunos de los temas que las CLAMP tratan en este primer volumen. Al mismo tiempo, no pierden la atención de su público, quien disfruta tanto de las batallas de su heroína, el enamoramiento de Sakura por Yukito, las ocurrencias de Kero y los trajes, así como es consciente de la pena de la familia Kinomoto, la controversia sobre el matrimonio entre los padres de la protagonista, el amor de Sonomi y Tomoyo por Nadeshiko y Sakura respectivamente y la sugerencia (al menos en este primer volumen) de los sentimientos entre Touya y Yukito.

    Kodansha (2019)

    Veredicto final

    Cardcaptor Sakura Collector’s Edition volumen 1 es una edición más que necesaria para los fanáticos de la historia y del trabajo de CLAMP, además resulta atractiva para cualquier coleccionista de manga o recién iniciado que planea adentrarse en el subgénero mahō shōjo a través de un clásico en una muy buena versión. La obra es una combinación de calidad de formato, arte de gran nivel potenciado por las características de la edición y una historia divertida que no por ello sacrifica una complejidad pensada para su público. Sin duda, uno termina contando las monedas para adquirir los seis bellos volúmenes. 

    Puedes encontrar Cardcaptor Sakura Collector’s Edition 1-6 en Ibero Librerías, donde si eres seguidor de Proyecto Sugoi puedes adquirir tus mangas con 20% de descuento.

    Kodansha (2019)

    Extra

    A raíz de esta reseña, la redactora se ha obsesionado un poco con las entrevistas a CLAMP, lo que ha dado como consecuencia que encuentre algunos datos curiosos. Uno de ellos es esta canción llamada Shoujo Jidai de la cantante Hara Yuko, la cual era escuchada por Ohkawa mientras trabajaba en Cardcaptor Sakura. La autora señaló que le inspiraba el ánimo correcto para recordar a su primer amor y escribir su obra. Este mismo tema es el ending número 3 del anime Yawara! que cuenta la historia de una chica que se debate entre su vida como judoka y como chica normal. Altamente recomendable para elevar la nostalgia al nivel dios.

    Fuentes de las entrevistas

    • Lehmon, T. (2005). Manga: Masters of the Art. Harper Design.
    • CLAMP (2001). Card Captor Sakura Memorial Book. Kodansha. Entrevista traducida del japonés por Bell.
    • Puff (2000, octubre 1) A Puff Exclusive!? The “I Pressed CLAMP About Their True Intentions ♡” Interview. Puff (Zassosha). Entrevista traducida por Silano Sepiæ.

    Ficha Técnica

    Editorial: Kodansha

    Año de edición: 2019

    Páginas: 192

    Presentación: Tapa blanda

    Peso: 0.75 kg

    Ancho: 18cm

    Alto: 25 cm

  • Chicas mágicas y el poder del amor

    Chicas mágicas y el poder del amor

    Advertencia: En este artículo se analizarán diversas representaciones animadas de «chicas mágicas» del periodo de posguerra (2 de septiembre de 1945 – actualidad).

    Qué fanático del anime y manga no conoce o ha oído hablar de Serena Tsukino, Sakura Kinomoto, y por supuesto, de la infaltable y genial Madoka Kaname. Todas ellas son chicas mágicas muy queridas tanto por el fandom femenino como masculino (e incluso se dice que serían, desde hace ya un tiempo, los íconos de la comunidad otaku LGTBQ+). No obstante, si bien se han realizado ciertos estudios académicos sobre la chica mágica (tanto en lengua hispana como anglosajona), fuera de estas instancias pocos conocen el origen, evolución y estado actual de este popular personaje shōjo. Es por esto que, a través de este breve e ilustrativo artículo, intentaremos aproximarnos a dichas fuentes de conocimiento y mágicas rebelaciones.

    ¿Mahō Shōjo?

    Chica mágica (o mahō shōjo en japonés) es un término que refiere a un subgénero de fantasía del anime y manga shōjo que tiene como protagonistas a niñas o adolescentes que son poseedoras de algún objeto mágico o poder especial con el que han de salvar a la humanidad de alguna amenaza latente.

    Esta imagen tiene el atributo alt vacío; su nombre de archivo es sailor-moon-4.jpg
    Sailor Moon (1992), una de las series de chica mágica más icónicas del Japón contemporáneo

    Chica mágica de los años 60

    Entre las influencias extranjeras que inspiraron la construcción de las chicas mágicas de los años 60 figura Hechizada: comedia de situación estadounidense, transmitida entre 1964 y 1972, que incorporó el concepto de la magia como poder femenino al que la protagonista debía renunciar después del matrimonio. Durante esta década aparecerán diversas series niponas que tendrán como protagonista una chica mágica. No obstante, Kumiko Saito, investigadora en cultura popular japonesa de la universidad de Pensilvania, sostiene que, a diferencia del caso americano, en Japón se optó más bien por conducir el tema de la libertad mágica a un periodo anterior a la aceptación del matrimonio y la maternidad.

    De esta manera, el tópico de la chica común que accidentalmente gana un poder mágico se convirtió en un mecanismo útil para mostrar el tema subyacente de cómo la joven heroína está predestinada a decir adiós a la magia al final de la serie. La chica mágica presentó así un enfoque bastante conservador, que iba en contra del poder simbólico-subversivo que representaba la magia, en tanto expresaba ideas contundentes acerca de lo que las mujeres pueden y deben hacer de acuerdo a sus etapas vitales (en otras palabras, reforzaba la idea de educar a las niñas japonesas para que, más que ser buenas profesionales, sean buenas esposas y sabias madres). Dos series donde se evidencia este enfoque son Sally, la bruja (1966) y Los secretos de Julie (1969).

    El amor entre chicas

    El abandono de la magia por parte de la heroína se relaciona, así también, con otro rasgo característico del género: el amor entre chicas. Dicho tema ha sido asociado con la Literatura japonesa para mujeres de principios de 1900. Al respecto, la escritora Nobuko Yoshiya (1896-1973) sería la primera en cuya obra se vislumbra el romance de los personajes femeninos, así como los rasgos característicos que los convertirán en un tópico del manga shōjo contemporáneo:

    “Dichas relaciones a menudo involucraban a una niña mágica alta, activa, independiente y guapa; y otra más bien pequeña, infantil, dulce e inocente, constituyendo de esa manera imágenes idealizadas de la masculinidad y feminidad”.

    No obstante, el amor entre chicas fue representado como un estado efímero. Esto se debió a que las protagonistas eran incitadas a abandonar la magia para integrarse al romance heterosexual, ya sea porque la historia terminó trágicamente o porque una de las niñas murió para salvar a la otra. En consecuencia, no es de sorprender el apogeo que tuvo este género en un ambiente caótico de posguerra donde la autoridad paterna y los matrimonios por compromiso empezaban a declinar en Japón.

    Fuente: favereys.blogspot.com

    Chica mágica de los años 70

    La popularidad de la chica mágica empezó a decaer en la década de los setenta, lo cual promovió un cambio hacia una visualidad femenina que atrajera a un público masculino. Es así como las nuevas tramas que caracterizarán a este género empiezan a incluir robots, escenas de acción y el servicio para fans. Dos series con estas características fueron Cutey Honey (1973) y Maggie, la brujita (1974).

    Chica mágica de los años 80

    A inicios de los ochenta, el anime y el manga de la chica mágica se presenta como un arte totalmente renovado en lo que respecta a la transformación de sus protagonistas. Como sostiene Saito,

    “si antes ser chica mágica implicaba la transformación literal del cuerpo de una niña pequeña al de una mujer adulta; es decir, de dieciséis años o más, la nueva metamorfosis tiene como meta final abandonar el crecimiento físico real”.

    Esta es la razón por la cual, si bien algunas series seguían presentando la transformación biológica de niña en mujer, la trama final sugería que las protagonistas dejarían de lado la misma para encontrar la auténtica fuente de su poder en la juventud, el amor y la ternura propia de su etapa infantil o adolescente. Dos series que expresan este enfoque fueron Las aventuras de Gigi (1982) y Magical Angel Creamy Mami (1983).

    Chica mágica de los años 90 hasta la actualidad

    La investigadora de Pensilvania sostiene que desde la década de los noventa, la nueva transformación de la chica mágica la llevará a adoptar una indumentaria donde los rasgos infantiles (o infantilizados) de su performance se confunden con los de su adolescencia: “La expresión visual y figurativa del poder de la chica mágica se muestra en su juventud y ternura, así como en las capas de falda con volados añadidos al uniforme de batalla”. De esta manera, la chica mágica de esta década proporcionó a los espectadores un personaje heroico e independiente que se oponía a la retórica visual del poder de la adultez al ofrecerle una indumentaria femenina que hacía cada vez más difícil equiparar las representaciones de su género con su sexo biológico real. Entre las series que expresan este enfoque se encuentran Sakura, la cazadora de cartas (1998) y Madoka, la chica mágica (2011).

    Otros rasgo característico de esta nueva chica mágica serán su capacidad para transformarse en el género opuesto. Asimismo, aparecerán nuevos personajes de estética andrógina, o indefinida heterosexualmente, que servirán de inspiración y admiración para los fanáticos amantes de este nuevo poder. Al respecto, tres animes destacados son Pretty Soldier Sailor Moon (1992), Proyecto de Crianza de Chicas Mágicas (2016) y Magical Girl Boy (2018)En la primera aparece Haruka Tenou, un personaje femenino de apariencia masculina que mediante su transformación mágica se convierte en Sailor Urano. En la segunda aparece un personaje masculino llamado Souta Kishibe, quien gusta en secreto de las historias de chicas mágicas dado que considera que es un género para niñas. No obstante, gracias a un juego virtual, tiene la oportunidad de transformarse en una chica mágica real, conocida como “La Pucelle”, y cumplir la misión de ayudar a quien lo necesite. Por último, Magical Girl Boy relata la historia de Saki, una estudiante a la que se le plantea la posibilidad de convertirse en una chica mágica y así proteger al chico que le gusta, oferta que termina por aceptar. No obstante, cuando llega el momento de su transformación, no sólo sus ropas se convierten en un curioso y adorable conjunto mágico, sino que su cuerpo se tranforma en el de un chico mágico alto y musculoso que luchará contra las fuerzas del mal.

    En su acepción sociospicológica, Masafumi Monden sostiene que la andrógina vendría a ser un estado psicológico que refiere a una forma específica en la que los aspectos “masculinos” y “femeninos” se presentan en un solo ser humano.

    A partir de lo anterior, se infiere que existirían estados psicológicos que son asignados de manera dominante y no dominante a una categoría de género. Esto explicaría, a su vez, por qué un rasgo de género “no dominante” para las mujeres sería el deseo de autonomía y poder, mientras que el rasgo de género “no dominante” para los hombres sería la expresión de sentimientos de vulnerabilidad, dependencia y afecto por otros del mismo sexo. En ese contexto, la chica mágica de los noventa realizaría una performance andrógina en tanto revierte las nociones de masculinidad y feminidad asignadas por el sistema que regula las normas del género. Esto se corrobora, por ejemplo, si comparamos la serie de chicas mágicas con películas del cine estadounidense contemporáneo, donde las heroínas juveniles tienden a vestirse y actuar de una manera masculina (es decir, suelen usar trajes que pueden ser sensuales o coquetos, pero que a la vez mantienen ciertos elementos de la vestimenta heroica tradicionalmente masculina como las armaduras medievales), mientras que las heroínas japonesas, especialmente las del género shōjo, optan más bien por un uniforme de batalla de corte femenino infantil, acentuado por volantes y lazos.

    “La ausencia de un traje de batalla masculino en la metamorfosis de la chica mágica ofrece una alternativa a la idea occidental de que el género es definido y redefinido a través de la ropa, a la par que su estética andrógina enfatiza la idea del mismo como precario e indefinido”.

    De acuerdo a lo enunciado por Monden, uno de los rasgos identificatorios de la chica mágica contemporánea sería el demostrar que no necesita apropiarse de un rol estereotipadamente masculino (o masculinizante) para obtener la valentía, la magia y el poder suficientes para enfrentarse a las fuerzas del mal.

    Conclusión

    A través de este breve repaso sobre la historia de la chica mágica, se rebela cómo es que inicialmente se intentó utilizarla para encaminar a las niñas japonesas a asumir el rol de género que les era asignado tradicionalmente en la sociedad nipona. No obstante, a partir de la década del noventa, la chica mágica se convertirá, con particular énfasis, en un modelo transgresor de las normas que definen la feminidad y la masculinidad, razón por la cual es tan popular no solo entre los y las jóvenes del Japón contemporáneo, sino también entre los fanáticos de este fenómeno a nivel mundial.

    Notas:

    Si bien en este breve artículo “historiográfico” faltaron señalar diversas series, populares o menos conocidas comercialmente, sobre las chicas mágicas, lo cierto es que se intentó analizar algunos ejemplos que la redactora consideró claves para expresar su entendimiento sobre el origen, evolución y estado actual de estos personajes.

    ¿Te gustó este artículo? Puedes consultar las fuentes aquí:

    Texto web original utilizado como fuente (de la misma redactora de Sugoi) para la redacción del presente artículo: https://liberoamerica.com/2018/10/26/chicas-magicas-luchando-contra-el-genero-con-el-poder-del-amor/

    Magical Girl Raising Proyect
    2017 «La Pucelle». Enciclopedia mágica. Consulta: 4 de octubre del 2018.
    http://es.mahou-shoujo-ikusei-keikaku.wikia.com/wiki/La_Pucelle

    Monden, Masafumi. Japanese Fashion Cultures: Dress and gender in Contemporary Japan. London: Bloomsbury Publishing, 2014.

    Sailor Moon Wiki
    2009 «Sailor Uranus». La wiki Lunar. Consulta: 4 de octubre del 2018.
    http://es.sailormoon.com/wiki/Sailor_Uranus

    Saito, Kumiko. «Magic, Shōjo, and Metamorphosis: Magical Girl
    Anime and the Challenges of Changing Gender Identities in Japanese Society».The Journal of Asian Studies.Vol. 73, No. 1 (FEBRUARY 2014), pp. 143-164.

  • Sailor Moon: un shoujo que esconde romances entre chicas

    Sailor Moon: un shoujo que esconde romances entre chicas

    Hoy se tratará el tema de uno de los animes más conocidos que, a decir verdad, contiene yuri por ciertas parejas de las que hablaremos. Desde muy pequeños, ¿quién no ha visto o ha escuchado hablar de la tan afamada “Sailor Moon”, un anime de género shoujo bastante interesante? (Efectivamente, es shoujo, pero como dije, hay una pareja que es bien conocida no sólo por los fans del yuri, ya que se esperaba más de ellas en el anime que, por cierto, en el manga se ve más relacionado).

    Naoko Takeuchi

    Me centraré más en las escenas yuri, en Haruka y Michiru (eso no quita que daré un informe de las sagas de nuestra heroína que lucha contra el mal). Bien pasemos rápidamente a ver los detalles y sucesos de este gran anime que tiene una gran trayectoria y que en la actualidad se ha mejorado el anime, más bellas, más delineadas, y con más fuerza de combatir el mal. Nuestras bellas y radiantes Sailor Senshi. La afamada frase de Serena “Y te castigare en el nombre de la luna”

    Conocido en japonés como “Bishōjo Senshi Sērā Mūn”, «Sailor Moon» es un manga de género shoujo que consta de 18 volúmenes creado en 1992 por la mangaka Naoko Takeuchi (casada con el mangaka Yoshihiro Togashi, sus mangas más reconocidos son “Yu Yu Hakusho” y “Hunter x Hunter”), los cuales fueron publicados por la editorial Kodansha.

    Naoko Takeuchi publicó una historia corta “Code Name Wa Sailor V» (“Nombre en clave Sailor V”) en esa misma editorial; la historia gustó tanto que se propuso una serie de anime casi en el mismo año en que se publicó su manga. Ella quería que la trama sea más compleja y por ello decidió que se integre un grupo de chicas.

    Code Name Wa Sailor V

    Según una entrevista, Naoko Takeuchi dijo: «En el comienzo del manga, la protagonista era Sailor V […]. El manga fue cambiado haciendo a Sailor Moon protagonista. Este es un acuerdo al que llegué con los productores de Toei Animation. Les gustó el estilo, pero querían que se unieran además un grupo de chicas».

    En resumen, si en el manga de “Code Name Wa Sailor V» hace su aparición Mina Aino, quien se convierte en Sailor V (según debía ser la protagonista principal en el anime Sailor Moon), en el anime de «Sailor Moon» vemos como Serena (conocida en Japón como Usagi) quiere ser como Sailor V, a quien imagina bella y fuerte, y según una de las OVAs de «Sailor Moon» cuenta como apareció Sailor V (se acerca algo a lo que es el manga).

    Más adelante, cuando se haya realizado el manga de Sailor Moon, el Studio Toei Animation sacará la serie que contará con 5 temporadas de 200 capítulos respectivamente.

    En la primera temporada: Es la aparición de las Sailor Senshi, las misiones que tienen, las revelaciones de sus vidas pasadas (cuando la reina Serenety uso el espejo cristal para poder darles una oportunidad a las princesas, y que su hija Serena y Endymion sean felices), como también se dará la batalla de Metalia por recuperar a Mamoru (conocido en latino como Darien o Tuxedo Mask).

    Segunda Temporada («Sailor Moon R»): Es cuando llega Chibiusa (Chibi Moon), quien es perseguida por el grupo de Black Moon, que más adelante se les conocerá como sus enemigos causando estragos en su planeta. Empezará la batalla por el futuro y presente en la cual nuestras Sailor Senshi ganarán la batalla contra Diamante.

    Tercera Temporada («Sailor Moon S»): Tras la derrota de Black Moon, las Sailor Senshi continúan con sus vidas diarias, conocerán a Haruka, la corredora de autos, y a la violinista Michiru, el dúo que causa emoción. Más adelante, se encontrarán con Sailor Pluto, quien reencarna. Las tres chicas tienen la misión de aniquilar al dios de la muerte que es Sailor Saturn (Hotaru Tomoe) que, según ella, nace cuando es el fin del mundo. Sailor Saturn rescatará a Usagi (Serena) por lo cual ella será absorbida al momento de ayudarla y, seguidamente, Usagi se convertirá en Neo Reina Serenety  quien traerá de vuelta a Sailor Saturn pero convertida en un bebe.

    Cuarta Temporada («Sailor Moon Super S»): Usagi y las chicas se disponen a presenciar un eclipse total de sol a punto de ocurrir; pueden observar a un pegaso descender que les pide ayuda. De igual modo el “Circo Dead Moon” llega a la ciudad y un nuevo enemigo que enfrentar aparece.

    Quinta Temporada («Sailor Moon Stars»): En esta trama, Mamoru se ira de viaje y Usagi se despedirá por la partida de su amor. Es el comienzo de un concierto en el que harán la aparición las Star Lights, quienes buscan a su reina, por ello recurrieron a cantar. Se enfrentarán en la batalla final con Caos.

     

    Relación de Haruka y Michiru

    Haruka y Michiru

    Llegamos al punto: cómo se conocieron Haruka y Michiru, y surgió el amor entre ellas. Todo empieza cuando Haruka ha estado soñando incontables veces con una chica que le llamaba, en una de sus carreras le presentan a Michiru quien le dice: «creo que tú puedes escuchar al viento cuando sopla», dejando a Haruka algo desconcertada ya que la chica de sus sueños le decía lo mismo. Michiru le pide que sea su modelo para una pintura, pero ella se niega diciendo: «No gracias, esas cosas no me gustan», a lo cual Michiru se pone triste.

    Después se encontrarían en un crucero en el que Michiru toca el violín para los pasajeros; como espectadora está Haruka, que se dirige a observar a un cuadro y Michiru le dice: «Conozco a alguien que aun siendo mujer le gustaría mucho pasear en tu carro cerca del mar», refiriéndose a ella misma. Después, el diálogo termina en una discusión.

    Más adelante, Haruka es atacada por un monstruo. Michiru llega a rescatarla, pero termina lastimada y es tomada en brazos por Haruka, quien le dice que era la persona que buscaba. Después de hablar un poco, Michiru le vuelve a decir que es su fan de una manera muy sentimental y romántica. Haruka decide pelear junto a ella.

    Sailor Urano y Neptune, ’90 vs 2016

     

    Como sabemos, Haruka usualmente es confundida por un chico y esto sucede porque viste con un pantalón y una camisa o, en algunos casos, algo varonil. Cabe decir que las chicas se confunden y Haruka como siempre coquetea con ellas (esto se ve en algunas escenas cuando coquetea con Usagi y Rei entre tantas… toda una conquistadora). Esta parte de ella a Michiru le causa un poco de celos (si hablamos de celos, Haruka gana).

    Haruka cuando da un golpe a Seiya por estar en el camerino de Michiru

     

    Luego de que Seiya y Michiru compartieran escenas, la segunda se retira a su respectivo camerino y Seiya se dispone a entrar para empezar una conversación algo insinuadora. Justo en ese momento, Haruka y Usagi entran al camerino de Michiru y la primera encuentra a un tipo que le desagrada por lo que reacciona con un golpe. Seiya le hace frente diciéndole que tiene una manera rara de saludar. Vemos en esta escena claramente los celos de Haruka, pero una vez que se retiran Seiya y Usagi, Michiru le dice si puede ayudarle a vestirse, algo que, con gusto, acepta Haruka (notamos que sus celos se esfuman cuando le dice eso. Qué forma de tranquilizar tiene Michiru XD).

    Haruka y Michiru, una relación amorosa

     

    Escenas Yuri en Sailor Moon

    En una escena, Rei y Minako casi se besaron, además algo familiar que ellas dicen es que no necesitan de un hombre (algo curioso, pero los fans decidieron emparejarlas).

    Con la llegada de «Three Ligths», se pensó que eran chicos, pero la historia es otra cuando se van transformando y hacen ver la razón de su venida: para buscar a su reina, se disfrazaron de chicos.

    Seiya sí ha estado enamorada de Usagi. Estas escenas en las que demuestra su amor hacia ella, las podemos ver en varias ocasiones como cuando la rescata, o al final de la batalla cuando le dice a Mamoru que cuide bien de Usagi, sino se la arrebataría (creo se la quitaría o le haría pagar). Prácticamente fue una advertencia porque no quería verla sufrir de nuevo por la pérdida de Mamoru.

    Cabe decir que Seiya ha estado cuidando de Usagi en sus momentos tristes cuando recordaba a Mamoru ya que este no le respondía o le mandaba un mensaje. Cuando pelean con los enemigos, Seiya luchaba por protegerla, su amor se notaba a largas distancias, pero como Usagi sólo tiene ojos y corazón para Mamoru…

    Sinceramente, esperaba que ellas se quedaran juntos; recuerdo la escena en que sus amigas de «Three Lights» le prohibieron verse con Usagi, pero ella no hizo caso e igual quería que su voz le alcanzara y eso hizo: cantó muy fuerte y con gran entusiasmo para Usagi, sólo para ella.

    El amor consiste en dejar que quien te guste sea feliz con quien realmente ama, una muestra de amor de nuestra querida Seiya hacia «bon bon» según le decía por la forma que tenía Usagi.

    Seiya y Serena

  • Un nuevo Guinness para el Perú: entrevista a Sofía Pichihua

    Un nuevo Guinness para el Perú: entrevista a Sofía Pichihua

    Proyecto Sugoi entrevista hoy a Sofía Pichihua, ganadora del premio Guinness por su colección de merchandising de Cardcaptor Sakura.

    Sugoi: Muchas gracias por tu tiempo, Sofía. En los noventa surge Proyecto Sugoi como una iniciativa para promover el anime, el manga y la cultura japonesa a través de proyecciones y publicaciones. Con cerca de 3000 socios y un promedio de 10 000 lectores por número, no podemos negar que el anime ha calado con fuerza en nuestro país en los jóvenes de los años ochenta y noventa; y lo mismo sucede con los que hoy rondamos los veinte años. Muchos hemos crecido con animes; desde clásicos que pasaban por señal abierta, hasta animes más recientes que transmitían en Cartoon Network, Fox Kids y Locomotion. La oferta de dibujos animados que teníamos era amplia. Sin embargo, llama la atención cómo, pese a la fuerte competencia que significaba la animación estadounidense, el anime pudo hacerle frente y ganar seguidores. ¿Hay algún dibujo estadounidense que te haya marcado en tu infancia tanto como los animes? ¿Y cómo nace tu gusto por los últimos? ¿Cuáles fueron los animes con los que creciste y cuáles te fascinaron por aquel entonces?

    Sofía: No soy muy fan de los cartoons, y como comencé a ver cable por el anime más que por los cartoons, creo que no tengo ninguno de especial agrado. Crecí con CCS, Dragon Ball Z, Supercampeones, Saint Seiya, Sailor Moon, Candy, casi todos los animes de fines de los noventa. Todos me fascinaron, pero CCS se volvió una pasión porque no me perdía un solo capítulo y, en el 2000, comencé a usar internet solo para conocer más sobre esa serie. Había un foro llamado animekai.com que aparecía al final del opening de CCS y Digimon. Entré y conocí el mundo otaku realmente. Incluso logré ser moderadora de CCS en ese foro internacional, que luego se llamó Pikaflash. Era tan loca que mi nick era “sofiacardcaptors”. Gracias a ese foro conocí a amigos de toda la vida, que aún frecuento. También comencé a escribir fanfics.

    Sugoi: En el momento en que Perú se estabilizó económicamente, en los primeros años del 2000, los que éramos niños pudimos gozar de los primeros productos oficiales que traían de manera masiva al Perú, como los muñecos de Pókemon y Digimon, o los Beyblade, cosa que en la década de los ochenta y los noventa era impensable. ¿Por esta época iniciaste tu colección de Cardcaptor Sakura? ¿Cuál fue el primer merchandising que adquiriste?

    Sofía: Los primeros fueron regalos evidentemente (tenía 12-13 años). Realmente casi todo lo que tenía en esa época era pirata. Lo único licenciado que adquirí a esa edad fueron los VHS que difundió La República (solo venían 3 capítulos por VHS) y los fólderes Vinifan. Tengo aún varios rotos, que no he incluido en mi inventario; así como un póster de recuerdo con el anuncio de los fólderes. Este último probable no lo tengan muchos fans. Mis primeros productos oficiales fueron los mangas de CCS en español (editorial Glénat). Por la época, compraba de uno en uno.

    Sugoi: Muchos de los que aceptábamos abiertamente nuestro gusto por el anime en el colegio y llevábamos con orgullo algún producto relacionado a los animes corríamos el riesgo de ser excluidos por no ir “con la corriente”. Por fortaleza personal o por la presencia de amigos con los cuales compartíamos ese gusto, a veces podíamos enfrentar o ignorar lo que decían y creían los demás. En tu caso, ¿qué influyó para que siguieras firmemente con tu gusto por el anime?

    Sofía: A mí me hacían bullying por otras cosas (risas). En mi salón, más del 50% era otaku ‘dentro del clóset’. Sí les gustaba todo ese mundo y no discriminaban por ello. Yo no tenía cable, pero la casa de una amiga era el punto de reunión para ver anime en Cartoon Network. Luego mi casa fue el punto para usar internet abiertamente. Y si no fueron tan apasionados era porque se gastaban el dinero en comida y videojuegos (risas). Yo me “endeudé” con mi hermana menor para inscribirme a Sugoi. Aún tengo las revistas donde aparece Sakura de portada 🙂

    Sugoi: Hemos visto en los últimos años un crecimiento en las importaciones de figuras. Basta ver la evolución que sufrieron las tiendas de Arenales, las cuales hoy en día se dedican, en su mayoría, a la venta de muñecos y objetos de colección originales. ¿Qué opinas del mercado de coleccionistas en el Perú? ¿Por qué crees ha crecido aceleradamente en los últimos diez años?

    Sofía: Es la demanda, en primer lugar. Los fanáticos ya tienen poder adquisitivo para invertir en productos originales, y éstos llaman su atención.

    Sugoi: En tu caso, ¿dónde sueles adquirir los productos originales de Cardcaptor Sakura? ¿Crees que el mercado peruano está preparado para cumplir con las demandas de los coleccionistas?

    Sofía: Amazon.com ha sido básico, igual eBay.com, NipponYasan, Ami Ami, y una tienda chiquita pero con curiosidades es Rainbowholic Shop. También he viajado a México donde acudí a eventos en los cuales encontraba algunas cosas que no se comercializan frecuentemente por acá. México es la cuna de los otakus en América Latina por el doblaje, la cercanía, etc. Era una forma de ahorrarme algo del shipping también. Además, frecuentemente recurro a mi tienda favorita Hiruma Planet Store (Surco) para importar productos de Japón. El 90% de ítems es de Japón.

    El mercado peruano tiene aún mucho más por dar, pero las tiendas también tienen grandes dificultades. El costo puede elevar entre 50% y 80%. Un tratado de libre comercio que incluya estos temas podría ayudar.

    Sugoi: Desde el 2010 se han organizado diversos eventos sobre anime, cómics y videojuegos, rubros que, hasta hace unos años, se creía no poseían consumidores potenciales. En el caso específico de las ferias y eventos de anime, ¿crees que tienen un papel importante en la popularización y en la distribución de mercancías? ¿Crees que basta la comercialización a pequeña escala, o es necesario el surgimiento en Perú de grandes empresas dedicadas a la importación de estos productos?

    Sofía: Creo que sí aportan mucho a visibilizar y estabilizar el mercado. Antes se realizaban entre 3 o 4 eventos al año y ahora esa misma cifra se eleva al mes. Es decir, la demanda y oferta se responden. Creo que debería haber inversión de empresas grandes en el país, en todo caso. Eso podría servir de ejemplo a las compañías locales.

    Sugoi: Finalmente, ¿qué otros géneros sueles ver o qué títulos recomendarías a los lectores?

    Sofía: Soy mucho de shojo y shonen. De las series que se emiten ahora, por ejemplo, estoy viendo Dragon Ball Super, Masamune kun, Fuuka, Naruto Shippuden y Gintama. Pero añadiré algunos títulos más próximamente. Uso Crunchyroll para verlos.

    Sugoi: Muchas gracias, y de parte del equipo de Proyecto Sugoi, esperamos sigan los éxitos.